Sunday, December 17, 2006

F.M. Mayor, The Rector's Daughter

I found this book while browsing in a secondhand bookshop. I liked it for it's title (I'd heard of neither author or book before) and for the blurb on the back cover:
It is about love: filial love and married love and extreme sexual passion, and about the anguish, despair and intermittent bliss of every hopeless relationship between man and woman.
It's been a slow read. The book is really about the misery of love thwarted. The old Rector cannot speak his love for his daughter; the daughter has an infatuation based on no more than a brief affection and a kiss. The daughter's love and compassion for her disabled sister wholly ignored by their father. The object of her suppressed passion marries someone else after their own brief infatuation - and they have a very unhappy time until all is reconciled and transformed and they live happily together. The Rector's daughter dies after a 3 week illness.

Mayor writes with a sharp, distinctive style. Many of her paragraphs combine something that happens and comment - often sardonic - on the people concerned. At a rare and awkward tea-party:
There were the Archdeacon and his wife and spoilt daughter with painted lips, impressed at her goodness in coming. Canon Jocelyn [the Rector] thought the bustling Archdeacon was all a clergyman should not be. But the Archdeacon was a successful preacher; his Church of England's men's Society and his Retreats were highly popular. The Archdeacon disliked Canon Jocelyn's superiority; as a member of many more committees, and still in the vigorous years of life, he felt the old man should have looked up to him. In spite of mutual enmity, occasionally each entertained the other.

The book was written in 1924. I enjoyed the slang in the mouths of the County set (e.g. 'cram' for 'tell lies'); and no-one will ever again, surely, call even minor characters Lesbia and Brynhilda. At least, not with a straight face.

1 comment:

Anonymous said...

Please could you put a spoiler warning on this? Or at least not mention the ending? I'm halfway into the radio dramatisation, googled for the link to radio four, and the first page third result told me the ending in 1 blunt sentence. It's ruined the play for me.